Tâng hẳng như chó mất dái
Direct English translation
Fidgety like a dog that has lost its testicles.
Equivalent English version
Like a cat on a hot tin roof
Giải thích tiếng Việt
Chỉ trạng thái đi đứng, chạy nhảy lăng xăng, ngơ ngác, có vẻ nhấp nhổm và buồn cười. Thường dùng để chê cách điệu bộ vụng về, nhốn nháo hoặc mất vẻ đĩnh đạc.
English explanation
Describes someone moving about in a restless, awkward, and slightly ridiculous way. It is often used mockingly to criticize fussy, undignified, or agitated behavior.